Прощание славянки

Материал из Крымология.Длинные статьи
Перейти к: навигация, поиск

«Проща́ние славя́нки» — русский патриотический марш композитора и дирижёра Василия Ивановича Агапкина. Был написан Агапкиным под влиянием начала Первой Балканской войны (19121913).

История

Файл:Прощание Славянки с любимым отъезжающим на войну 1817.png
Патрикей Политковский. Прощание Славянки с любимым отъезжающим на войну. «Сын отечества» № 36, 1817 г. часть 40

Некоторые музыковеды считают, что Агапкин взял за основу старую, сохранившуюся в солдатской среде народную песню времен русско-японской войны 1904—1905 годов и обработал ее[1]. Благодаря легко запоминающемуся напеву она быстро распространилась.

Марш состоял из двух частей, мелодической первоосновой которых послужили запев и припев песни времен Русско-японской войны. Свои нотные наброски Агапкин решил отвезти в Симферополь: там жил и работал известный музыкальных кругах в то время композитор и нотоиздатель, военный капельмейстер Литовского 51-го пехотного полка Яков Богорад[2]. Он бесплатно помог записать клавир и оркестровал марш. Вместе они сочинили трио и придумали и название маршу — «Прощание славянки»[3]. Вскоре Богорад напечатал в симферопольской типографии сотню экземпляров нот. На обложке этого первого издания изображено: молодая женщина прощается с воином, вдали видны Балканские горы, отряд солдат. И надпись: «Прощание славянки» — новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина". Впервые публично новый марш был исполнен осенью 1912 года в Тамбове на строевом смотре 7-го западного кавалерийского полка, в котором служил автор.

Марш был создан для военного духового оркестра, без слов. Все тексты появились позднее. Мелодия марша сочетает в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение.

Благодаря тому, что киевская фирма грамзаписи «Экстрафон» летом 1915 г. выпустила граммофонную пластинку с записью этого марша, он очень быстро набирает известность в России. Под эту музыку уходили полки на фронты Первой мировой войны. Очень быстро мелодия марша получила и всемирную известность: её стали исполнять военные оркестры в Болгарии, Германии[4], Австрии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и в других странах. Необходимо уточнить, что нет сведений о записях на граммофонные пластинки в перечисленных выше странах, издание партитур за границей Российской Империи; однако, например, по неподтвержденным вспоминания русских эмигрантов — участников Первой мировой войны, этот марш был известен в странах Антанты.

Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьской революции 1917 года, особенно в белом лагере. Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…»), которая дошла до нас не в изначальном виде, а в трёх вариантах времён Гражданской войны: [Сетевой ресурс: orel3.rsl.ru/sim/28.07.08/freew.mp3 песня студенческого батальона] в Добровольческой армии, и [Сетевой ресурс: a-pesni.golosa.info/grvojna/bel/sibirmarch.htm «Сибирский марш»] — марш Сибирской народной армии, затем — армии Колчака. Третья версия текста относится к Дроздовской дивизии. В книге «Русская армия генерала Врангеля. Бои на Кубани и в Северной Таврии», в воспоминаниях артиллериста Виктор Ларионов упоминает: Шаблон:Начало цитаты … «Пели и новую, уже сложенную в Крыму полковую песню:
Через вал Перекопский шагая,
Позабывши былые беды,
В дни веселого, светлого мая
Потянулись на север Дрозды.» Шаблон:Конец цитаты

Там же штабс-капитан Ларионов чуть выше упоминает «первую роту Первого полка», несущую свой традиционный Андреевский флаг под пение «Славянки». Посему следует признать, что этот вариант «Прощания славянки» не только существовал в мае 1920 года, но и (возможно (?!)) являлся полковой песней Первого полка Дроздовской дивизии.

Судьба песни во время Великой Отечественной войны

На параде, прошедшем на Красной площади] 7 ноября 1941 года, сводным военным оркестром дирижировал именно Василий Иванович Агапкин; так как de jure главный парад страны проходил в городе Куйбышеве где сводным оркестром руководил Главный капельмейстер РККА С. А. Чернецкий. Звучал ли марш «Прощание славянки» во время парада на Красной площади — вопрос открытый. Музыканты сводного оркестра при встречах с курсантами Военно-дирижёрского факультета утверждали, что марш звучал. С.М. Будённый так же утверждал в своих мемуарах, что марш исполнялся. [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/m/izvospom.mp3 По воспоминаниям ученика] Василия Ивановича, начальника Военно-оркестровой службы Советской Армии, Народного артиста РСФСР, генерал-майора Николая Назарова, этот марш звучал на параде 7 ноября 1941 года. В книге Владимира Соколова «Прощание славянки» (Москва, «Советский композитор», 1987 г.), написанную по воспоминаниям дочери Агапкина, упоминается марш на параде: Шаблон:Начало цитаты «… Одна мысль занимала его целиком. Надо донести звуки музыки до глубины солдатской души, чтобы поддержать силу бойцов, приблизить час справедливого возмездия. Сводный оркестр играл „Прощание славянки“. Патриотическая мелодия марша была созвучна мыслям и чувствам воинов, и каждый уносил с Красной площади в памяти её высокий душевный строй, вдохновляющий порыв… Ровными рядами шли солдаты». Шаблон:Конец цитатыДалее идёт описание знаменитой истории с примёрзшими ногами, которая упоминалась во многих статьях о Василии Ивановиче[5]. При озвучивании знаменитого фильма о параде 1941 года марш не использовался, хотя стоит отметить, что для монтажа были взяты многие дореволюционные марши.

Марш не был запрещён в СССР: он упоминается в сборнике дирекционов «Служебно-строевой репертуар для оркестров РККА» С. А. Чернецкого, выпущенном в 1945 году. Интересно, что при описании марша составитель сборника, композитор, генерал-майор С. А. Чернецкий, критикует марш за примитивизм, скупую гармонию как «типичный дореволюционный марш». Из ранних нот можно отметить «Сборник популярных маршей для самодеятельного оркестра» (Москва, Музгиз, 1953 г.) и переложения для баяна в сборниках старинных популярных маршей за 1955 и 1959 годы (Москва, Музгиз, 1955, 1959 гг). Эти сборники можно посмотреть в электронном каталоге [Сетевой ресурс: www.rsl.ru/ Российской государственной библиотеки]. Позднее марш встречается повсеместно.

Среди записей самая ранняя, возможно, [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/sam/s8408.mp3 запись оркестра] под управлением И.В. Петрова 1944 года. Она была выпущена на пластинке Апрелевского завода (АП12334/12335 1944 г.) и на американской пластинке «Марши и кавалерийская музыка в исполнении московских оркестров» («Colosseum», New York, USA, 1954).

Послевоенный период

Вероятно, именно эта запись звучит в фильме «Летят журавли». Возможно, исполнителем является оркестр Военно-политической академии им. Ленина, возглавляемый И. В. Петровым с 1941 по 1944 годы. Предположительно, существует [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/sam/s7864.mp3 запись самого автора](или [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/m/izvospom.mp3 2]), дату её создания установить пока не удалось. Конечно возможно, что это не запись самого Василия Агапкина, но она отличается нюансами и штрихами от работы дирижёра И.В. Петрова. По стилистическим признакам можно с большой долей вероятности утверждать, что это запись крупного советского оркестра 30-х—50-х годов. Если брать во внимание большой состав оркестра, то это может быть Образцовый оркестр МГБ СССР, которым Агапкин руководил с 1947 по 1955 годы.

Эти данные полностью разрушают популярный миф о якобы полном запрете марша в СССР, запрете на исполнение его во время Великой Отечественной Войны, и, наконец, миф о том, что впервые в СССР [Сетевой ресурс: ru.youtube.com/watch?v=-VuIgHKSj3M&feature=channel_page марш прозвучал в фильме] Михаила Калатозова 1957 года «Летят журавли»:

Шаблон:Начало цитаты Существует легенда о том, что будто бы на параде 7 ноября 1941 года исполнялся марш «Прощание славянки». Но этого не было, в архивах хранится точный список всех исполнявшихся тогда произведений. Да этого и не могло быть — ведь марш «Прощание славянки» был запрещен. И только после выхода на экраны знаменитого фильма «Летят журавли» этот марш был реабилитирован. Но это уже 1957 год.[6]Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты Событие это в наши дни довольно подробно описано в книгах и очерках, посвященных Агапкину и его знаменитому маршу. Авторы их ошибаются только в одном: на том памятном ноябрьском параде «Прощание славянки» оркестр не исполнял, поскольку, как я уже упомянул, он был запрещен. Не звучал он в исполнении сводного тысячетрубного оркестра и во время парада Победы в 45-м. Полковник Василий Иванович Агапкин встречал на нем победителей, как помощник главного дирижера этого оркестра генерал-майора С. А. Чернецкого. «Реабилитировала» и вернула всем нам этот марш замечательная кинокартина о войне — «Летят журавли». Есть там, как вы помните, замечательная сцена: проводы добровольцев. Помните? Многолюдье провожающих у двора школы, где происходит сбор добровольцев. Вдоль решетки мечется Вероника. Ведь где-то здесь ее Борис. Напряжение последних секунд. Отчаяние. И вдруг оркестр грянул марш «Прощание славянки»…[7]Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты Вспомните кинофильм «Летят журавли», проводы добровольцев, сцену, вошедшую в историю кино, как вошли в нее одесская лестница из «Потемкина» и психическая атака из «Чапаева». Эта сцена не стала бы мировым шедевром, если бы трагичность ее не была так выразительно подчеркнута мелодией марша «Прощание славянки». Думается, Михаилу Калатозову нелегко дался выбор музыки, раз он решился пойти против правды: в 1941 году, когда происходят проводы добровольцев в его фильме, этот марш не мог звучать, он был запрещен, как и многое другое; исполнять его начнут позже, в 1943-ем, кстати, тогда же, когда в Красной Армии введут погоны.[8]Шаблон:Конец цитаты

Например известно так же, что c 1955 года под марш «Прощания славянки» с ж/д вокзала города Севастополя отправлялись все поезда. Многие скептики ошибочно аргументируют тем, что во времена своей молодости они этот марш ни разу не слышали. В противовес им можно привести пример хотя бы двух очень популярных раньше маршей: «Ленинский призыв» и «Тоска по Родине», которые сейчас не услышать. Фактом является то, что «восхождение на Олимп» марша «Прощание славянки» началось после войны. Даже если признать распространённость песен на мелодию марша во время Гражданской войны в России, то это никоим образом не доказывает её огромную популярность: нет упоминаний об использовании, записи на грампластинки, изданий нот этого марша как символа Российской империи или СССР за рубежом в то время. Стоит отметить, что 20-е—50-е годы были очень плодотворны для военно-музыкальной культуры. Вынужденный уход от традиций дореволюционных маршей, поиск новых возможностей музыкальной выразительности, развитие национальной музыки — всё это способствовало рождению новых маршей. В это время работали такие композитор как С.А. Чернецкий, по праву считающийся патриархом советской военной музыки — создателем собственного стиля военной музыки, Н.И. Иванов-Радкевич, Ю.А. Хайт, М.М. Ипполитов-Иванов, Н. Чернберджи, С. Василенко, Г.М. Калинкович, М. Кюсс, И.В. Петров, М.Л. Старокадомский; для военных оркестров писали музыку такие мэтры как Н.Я. Мясковский, Д.Д. Шостакович, С.С. Прокофьев и И.О. Дунаевский.

Позднее марш неоднократно записывался различными советскими оркестрами. Из «эталонных» записей марша можно отметить несколько работ 60-х—70-х годов Первого Отдельного Показательного оркестра МО СССР под руководством Н. Назарова, А. Мальцева, Н. Сергеева и работа [Сетевой ресурс: narod.ru/disk/5382656000/01%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D0%BA%D0%B8(%D0%92.%D0%90%D0%B3%D0%B0%D0%BF%D0%BA%D0%B8%D0%BD).wma] Оркестра штаба Ленинградского Военного Округа под руководством Н. Ф. Ущаповского 1995 года. Марш записан другими оркестрами, такими как [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/m/slavank2.mp3 Образцовый оркестр Почётного караула], Адмиралтейский оркестр ЛВМБ, оркестр штаба Закавказского ВО и многими другими. Записи иностранных оркестров представлены [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/m/proshan3.mp3 Оркестром НОА КНР], американским [Сетевой ресурс: narod.ru/disk/5382695000/Farewell%20To%20A%20Slavic%20Woman%20%5BAgapkin%5D.MP3.html United States Marine Band], [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/m/proshan2.mp3 Stabsmusikkorps der Grenztruppen] ГДР, австрийским оркестром Militaermusik Kaernten, Heeresmusikkorps № 1, № 300 и Stabsmusikkorps der Bundeswehr и другими.

На мелодию этого марша многие поэты (например, А. Федотов, В. Максимов, В. Лазарев) написали стихи. «Прощание славянки» с текстом на слова Романа Шлезака под названием [Сетевой ресурс: a-pesni.golosa.info/ww2-polsk/wierzby.htm «Rozszumiały się wierzby płaczące» («Расшумелись ивы плакучие»)] являлось в Польше в годы Второй мировой войны 1939—45 гг. гимном партизанского течения — Армии крайовой. В Финляндии существует песня [Сетевой ресурс: fi.wikipedia.org/wiki/Vapaa_Venäjä](«Свободная Россия») на мелодию марша. Автор текста неизвестен. В 1969 году песня победила в национальном хит-параде в исполнении [Сетевой ресурс: fi.wikipedia.org/wiki/Reijo_Frank] (Рейо Франк)[9]. В Израиле песня известна под именем "Меж границ" ("בין גבולות"), переведена Хаимом Хефером в 19 летнем возрасте и являлась критикой на борьбу британцев с наземной нелегальной эммиграцией из Ливана во времена Палестинского мандата после Первой Мировой Войны.

В наши дни под звуки марша отправляются в рейс: поезда, уходящие из симферопольского и феодосийского вокзалов. Также под звуки этого марша с вокзалов отправляются эшелоны с новобранцами России, убывающими к месту несения службы. Марш является гимном Тамбовской области.

Известно, что рабочее название фильма «72 метра» было «Прощание славянки».

Текст

Прощание славянки:
В. И. Агапкин, В. Лазарев, 1984[10]
Встань за веру, Русская земля!
В. И. Агапкин, А. Мингалёв (1990-е). [10]
Прощание славянки:
Советский вариант 70-х годов.[11]
Прощание славянки:
В. И. Агапкин, А. Галич. [12]

'

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.

Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
(Не все из нас придут назад)
Прости-прощай, прости-прощай…

Летят-летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них — солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
А в них — солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.

Лес да степь, да в степи полустанки.
Свет вечерней и новой зари —
Не забудь же прощанье Славянки,
Сокровенно в душе повтори!

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…

Нет, не будет душа безучастна —
Справедливости светят огни…
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

Летят-летят года,
А песня — ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала,
Словно солнце, твой лик воссиял,
Но ты жертвою подлости стала
Тех, кто предал тебя и продал.

Припев:
И снова в поход труба нас зовёт.
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская земля!

Ждёт победы России святыня,
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.
Под хоругви мы встанем все смело
Крестным ходом с молитвой пойдём,
За Российское правое дело
Кровь мы русскую честно прольём.

Припев.

Все мы — дети Великой Державы,
Все мы помним заветы отцов,
Ради родины, чести и славы
Не жалей ни себя, ни врагов.
Встань, Россия, из рабского плена.
Дух победы зовёт, в бой пора!
Подними боевые знамена
Ради Веры, Любви и Добра.

Припев.

Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом — шагал на Берлин,
Он с солдатом прошёл до Победы
По дорогам нелёгких годин.

Припев:
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой!

И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой!

В священный бой!!!

Шумят в полях хлеба.
Шагает Отчизна моя
К высотам счастья,
Сквозь все ненастья —
Дорогой мира и труда.

К высотам счастья,
Сквозь все ненастья —
Дорогой мира и труда.

И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой!

В священный бой!!!

Снова даль предо мной неоглядная,
Ширь степная и неба лазурь.
Не грусти ж ты, моя ненаглядная,
И бровей своих темных не хмурь!

Припев:
Вперед, за взводом взвод,
Труба боевая зовет!
Пришёл из Ставки
Приказ к отправке —
И, значит, нам пора в поход!

В утро дымное, в сумерки ранние,
Под смешки и под пушечный бах
Уходили мы в бой и в изгнание
С этим маршем на пыльных губах.

Припев.

Не грустите ж о нас, наши милые,
Там, далеко, в родимом краю!
Мы все те же — домашние, мирные,
Хоть шагаем в солдатском строю.

Припев.

Будут зори сменяться закатами,
Будет солнце катиться в зенит.
Умирать нам, солдатам — солдатами,
Воскресать нам — одетым в гранит.

Припев.

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

  • [Сетевой ресурс: www.partita.ru/marches.shtml#15 Ноты марша «Прощание славянки» для духового оркестра]
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/watch?v=qXT7DwpsG8Q «Расшумелись плакучие ивы»] — гимн партизан Армии крайовой
  • [Сетевой ресурс: a-pesni.golosa.info/grvojna/bel/vspoilivynas.htm Песня добровольцев студенческого батальона]
  • [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/m/slavank2.mp3 скачать Прощание Славянки] (с сайта [Сетевой ресурс: www.sovmusic.ru/ SovMusic])
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/watch?v=FWiJSsrurOI в исполнении Центрального военного оркестра Министерства обороны Российской Федерации, дирижер С. Дурыгин. 2007 год]
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/watch?v=5_396VHg6t4 в исполнении Центрального военного оркестра Министерства обороны Российской Федерации, дирижер В. Халилов 2010 год]
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/watch?v=3XywSEhJ1mI в исполнении Центрального военного оркестра Министерства обороны Российской Федерации, дирижер В. Халилов. 2009 год]
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/watch?v=fhFODm-3MdU Москва, 2009 год]
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/watch?v=98Ra3wN1h5g на параде Победы 9 мая 2010 года, марш звучит с 3:30]
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/user/IsraelMusicHistory#p/u/32/-idDvI9Jok0 в исполнении хора Армии Обороны Израиля]

Источники

  • «Советская военная музыка», коллектив авторов, 1977 год.
  • «История военной музыки России», В. И. Тутунов, Москва, «Музыка», 2005 год.

См.также

  • [Сетевой ресурс: www.a-pesni.golosa.info/drugije/proschanie.htm Как «Прощание славянки» соединило две юбилейные даты]
  • Выпускник Варшавского музыкального института, более 40 лет работал в музыкальной школе Симферополя. Во время Великой отечественной войны казнен немцами. За свою жизнь сделал сотни оркестровок. Предпочитал военные марши.
  • По странному совпадению лагерь Литовского 51-го пехотного полка, оркестром которого дирижировал Богорад, находился на берегу речки Славянка. Собственно этот оркестр можно считать первым оркестром исполнившим(не публично) «Прощание славянки»
  • [Сетевой ресурс: soldatenlieder.com/Marches%20High/Abschied%20der%20Slawin.mp3 The Search Engine that Does at InfoWeb.net]
  • [Сетевой ресурс: musicplanet.ru/belov/html/11_Raznoe/musykanty/Agapkin.htm ЗДРАВСТВУЙ, ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ]
  • [Сетевой ресурс: www.hram-ks.ru/slavynka.shtml Марш «Прощание славянки»]
  • [Сетевой ресурс: www.zavolokin.ru/magazine/full/16/ Долгое прощание славянки.]
  • [Сетевой ресурс: www.darial-online.ru/2010_2/totrov.shtml НОТА ЩЕМЯЩЕЙ ПЕЧАЛИ]
  • [Сетевой ресурс: www.youtube.com/watch?v=haiYhza0vqo Vapaa Venäjä на Youtube]
  • 10,0 10,1 Шаблон:Cite web
  • Другой вариант: СЛОВА А. ФЕДОТОВА Этот марш не смолкал на перронах, Когда враг заслонял горизонт. С ним отцов наших в дымных вагонах Поезда увозили на фронт. Он в семнадцатом брал с нами Зимний, В сорок пятом — шагал на Берлин. Поднималась с ним в бой вся Россия По дорогам нелёгких годин. Шумят в полях хлеба, Шагает Отчизна моя К высотам счастья, Сквозь все ненастья Дорогой мира и труда.
  • Шаблон:Cite web
  • Источник — «http://long.taurimedia.ru/index.php?title=Прощание_славянки&oldid=179»